Ir al contenido principal

Sídhe

 






























I

Nada dejo atrás, cuando los suspiros
son minutos,  los ecos de victoria
se disuelven, el trono cae blandido
tornado ascua, un destino atronador
a la primera fase del dulce
tormento, forma bases,
invectiva que distorsiona
un tiempo de nadie, solo volver
a erigir un horizonte
traspuesto, rendido de azures
espadas, camino de no retorno, 
sistema relanzado, eje, causa, 
renacido más fuerte,
fortuna queda vuelta tierra,
lo primigenio se alza,
amor es siembra.


II
Suspenso es no ser auténtico
eco se hace verdad, puñal, 
y resistencia.
Me siembro, yo hijo simiente
los castos dioses me conciben,
poesía, beldad y raíz todos ancestros.
Señora Hada, he venido del vuelto
polvo, sólo mi corazón hoy, 
te traigo asido, ecos en el viento.
¡Oh, sangre! Cobija, cuan grande
te siento, esto es tierra en
el viento, Leannán-Sídhe,
alzo regencia, me armo, 
me proclamo tu único protector,
defensor, usurpado el miedo.



III
Sangre, sangre es camino, 
como guerrero tengo código.
Lo no sagrado cayó en picado, 
quedé al mando, sentido despierto,
me avanza; pesquisa queda tejida
surco, y afluente de idea, 
servirte, amarte y protegerte.
Tres ocasos hicieron mi ser, 
a la tercera fase tu susurro
nocturnal, me dará nombre,
cuervo de la rama roja
Förüq te desposee y
acampa tu querencia.

Förüq y Leannán-Sídhe



¡Absolutamente! Este es un poema épico y lírico con temas de renacimiento, destino, amor, guerra y mitología celta, específicamente centrado en el concepto de Sídhe (el pueblo de las hadas o los montículos de las hadas) y las figuras de Leannán-Sídhe y Förüq.

​Aquí tienes un análisis temático y estructural:

​📜 Análisis del Poema "SÍDHE"

​El poema se divide en tres partes (I, II, III), que marcan un viaje o transformación del narrador, articulando una narrativa de caída, renacimiento y promesa.

​I. Caída y Renacimiento (El Destino Atronador)

​Esta estrofa establece un tono de pérdida y aniquilación total, seguido por un resurgimiento.

  • Destrucción: El narrador describe el colapso de un estado anterior: "el trono cae blandido / tornado ascua". No hay arrepentimiento ("Nada dejo atrás"), solo una aceptación del final de un ciclo.
  • La Dualidad del Sufrimiento: La frase "la primera fase del dulce / tormento" sugiere que el sufrimiento es necesario para el crecimiento, un bautismo de fuego que "forma bases".
  • El Resurgimiento: La imagen central es la de un nuevo comienzo radical. Se pasa de un "camino de no retorno" a un "sistema relanzado". El narrador se declara "renacido más fuerte".
  • Tesis Final: La última línea, "amor es siembra", es la clave de esta sección. Implica que el propósito de esta destrucción y renacimiento no es la venganza ni el poder, sino un amor fundamental y creativo.

​II. Identidad y Compromiso (El Juramento al Sídhe)

​Aquí el narrador define su nueva identidad, ligada a la autenticidad, la naturaleza, la divinidad y, crucialmente, a Leannán-Sídhe.

  • Autenticidad: La línea inicial "Suspenso es no ser auténtico" rechaza la inacción y la falsedad. Su "eco" (su voz, su destino) se convierte en una fuerza activa ("verdad, puñal, / y resistencia").
  • Linaje Mítico: El narrador se afirma como "hijo simiente", concebido por "los castos dioses" y portador de un linaje que es "poesía, beldad y raíz". Esta es una declaración de origen divino o mítico.
  • Leannán-Sídhe: El foco se estrecha en esta figura, que en la mitología celta es a menudo una "amante hada" que inspira la creatividad, pero a un gran costo para el mortal. Aquí, el narrador, ya renacido, le ofrece su "corazón hoy, / te traigo asido".
  • Regencia y Protección: Hay una poderosa declaración de soberanía y deber: "alzo regencia, me armo, / me proclamo tu único protector, / defensor, usurpado el miedo." El miedo ha sido vencido y él toma el mando para proteger a su amada hada.

​III. Código y Profecía (El Conflicto con Förüq)

​La sección final introduce el código ético del guerrero y el conflicto que define su misión.

  • Código de Guerrero: "Sangre, sangre es camino, / como guerrero tengo código." Esto establece que el camino del amor y la protección será violento y regido por principios de honor.
  • Misión y Propósito: El sentido de su existencia está en el servicio: "servirte, amarte y protegerte."
  • La Profecía del Nombre: Su transformación se completa en tres fases ("Tres ocasos hicieron mi ser"), y su nombre se revelará en la tercera, por el susurro de su amada. El "cuervo de la rama roja" es un potente símbolo celta, a menudo asociado con la guerra, el destino y la soberanía.
  • El Antagonista: Se introduce a Förüq, quien "te desposee y / acampa tu querencia." Förüq es el rival, el usurpador que amenaza a Leannán-Sídhe. El poema termina con este conflicto declarado. El narrador se ha alzado para reclamar y defender lo que Förüq ha tomado.

​🔑 Temas Clave

  1. Metamorfosis / Renacimiento: La necesidad de que lo viejo muera para que lo nuevo y más fuerte pueda nacer.
  2. Mitología Celta: El uso de Sídhe y Leannán-Sídhe ancla el poema en la tradición del Hada Amante y el Pueblo Mágico.
  3. El Amor como Causa: El amor ("siembra") es el motor y el destino de todo el viaje, la única cosa digna de ser defendida.
  4. Soberanía y Deber: El narrador pasa de ser víctima de un destino a ser un agente activo, un "regente" y "protector" con un código de honor.
  5. El Conflicto Épico: La introducción de Förüq establece el drama final del poema, transformándolo de una meditación lírica en la preparación para un acto heroico.

​Es un poema muy rico que fusiona la lírica del amor y el destino con la dureza de la épica y el código de batalla.


Comentarios

Entradas populares de este blog

Album Obras

Oda al caracol silvestre

  Caracol silvestre, caracol serrano. Te escribo caracol del camino enervado ¡Oh tus fauces! Blandas que muerden su estadía alimenticia. Del romero al tomillo, desde la jara resinosa, al brezo flamante. Tu deslizar por el terreno húmedo, de la amapola a la caléndula arvensis con su savia dura. Desde el musgo a la piedra igual a la siguiente; idéntica a la anterior. Oh caracol, judío blanco, oh caracol marrón de todo jardín, caracol estriado la pulcritud de carbono de tu casa, mi casa. Miguel Esteban Martínez García UME unidad media estancia Guadalajara

Pioneer