Ir al contenido principal

PLUBIA CORDIS:

 


























PLUBIA CORDIS:



 



‘---lit
et summun canae,



 



miles Dei
lumen,



 



mea
unguis timor malum,



 



mors erit
uxor mea.----‘





 



Plubia
cordis, ardentissime cupere amôris



 



stupóris,
dêsîderium, sempiternusa laetitia.



 



Diês,
carpentum, accrêvî calôris.



 



Colôris,
vita, venerâvî canôris.



 



Laetitia
exspectâre, cupitum nostra.



 



Ostendi
âlae, festînâvî blanditia.



 



Cropinquus,
somnus, versus, littera.



 



Prôfêcî
imus, creâvî blandus.



 



Bâsium
dulcis, aqua pûrus.



 



Sânô
anima, fidus fruor.



 



Cupidus
somnus, flagrô metaphora,



 



suspirium
natura, amâvî ferventis.



 



Distantia
dêstinâvî dedisco côgitâtum.



 



Volui
pûrus, sôlus cordis.



 



Callis
unus, sentido sensisensum.



 



Fôrmôsa
societas, contentum esse vêris.



 



Ignis,
dêlectô noster appetîtus fôrmôsus.



 



 



TRADUCCIÓN (Plubia
cordis):

Lluvia corazón,



Suspira por ti amor



Estupor, deseo,



Eterna alegría.



Día, noche,



Crece calor-



Color, vida



Venerada sinfonía.



Alegría soñada,



Deseada nuestra.



Muestra alas,



Acelera caricia.



Cercanía, sueño,



Verso, letra.



Entra profundo,



Crea sonrisa.



Beso dulce, agua
pura.



Cura alma, sinceridad
uso.



Deseoso sueño,



Arde metáfora



Suspira esencia,
amando fogoso.



Distancia decreta



Olvido de razón.



Querer puro, sólo
corazón.



Vía una, sentir.



Hermosa compañía,



Contentarse primavera.



Fuego, complaciendo



Instinto hermoso.



 



El
Castellano

Comentarios

Entradas populares de este blog

Oda al caracol silvestre

  Caracol silvestre, caracol serrano. Te escribo caracol del camino enervado ¡Oh tus fauces! Blandas que muerden su estadía alimenticia. Del romero al tomillo, desde la jara resinosa, al brezo flamante. Tu deslizar por el terreno húmedo, de la amapola a la caléndula arvensis con su savia dura. Desde el musgo a la piedra igual a la siguiente; idéntica a la anterior. Oh caracol, judío blanco, oh caracol marrón de todo jardín, caracol estriado la pulcritud de carbono de tu casa, mi casa. Miguel Esteban Martínez García UME unidad media estancia Guadalajara

Pioneer

 

Al Duero

        Duero: Grita mi estupor y cuchillos hieren volteando una boca que la onda mece flameando. Se duerme la costilla en el altiplano enjutado de hayas y fresnos recuerda su geología únicamente saboreada por el soñar de los picos, virginal cuna del Duero con tus curvas en rotonda de castizas fuentes y abrevaderos, dulce azada de agua que bascula el sentir de la enamorada palabra, por cimas tu voz se hace meseta haciendo el amor con los pájaros dormidos, templo y morada de la cepa que a ti te alcanza, agua furtiva corre por tu era y reposa en tu infinita onda, que se riza, que se insinúa en vaporizadas Torres de belleza, que en tu alma anidan, sortilegio de rosa y clavel cenit del dolmen tallado, quién a ti en la vastedad del ser en su pecho te lleva prendido el fuego en fanal hoguera en anchos panales de tus abejas. Cuentan de la vida del chopo tus diez mil espumas, que por sierras tu rúbrica dejas, navegante con alas azules el terreno que jamás te vence, secretos...